{"id":15883,"date":"2020-03-29T14:16:34","date_gmt":"2020-03-29T12:16:34","guid":{"rendered":"https:\/\/zinser2020.infinhost.net\/standard-terms-and-conditions\/"},"modified":"2020-04-27T11:03:41","modified_gmt":"2020-04-27T09:03:41","slug":"conditions-generales-achat","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/zinser.de\/fr\/conditions-generales-achat\/","title":{"rendered":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales d&#8217;achat"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"15883\" class=\"elementor elementor-15883 elementor-15289\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-95d66af elementor-section-height-min-height ang-section-padding-no elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-items-middle elementor-repeater-item-none elementor-repeater-item-none_hover\" data-id=\"95d66af\" data-element_type=\"section\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-background-overlay\"><\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-02d561e elementor-repeater-item-none elementor-repeater-item-none_hover\" data-id=\"02d561e\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ec11b5e elementor-repeater-item-none elementor-repeater-item-none_hover elementor-invisible elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"ec11b5e\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;_animation&quot;:&quot;fadeInLeft&quot;}\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-xxl\">Conditions g\u00e9n\u00e9rales d&#8217;achat<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-7465941f ang-section-padding-wider elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default elementor-repeater-item-none elementor-repeater-item-none_hover\" data-id=\"7465941f\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-441ab4d6 elementor-repeater-item-none elementor-repeater-item-none_hover\" data-id=\"441ab4d6\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-396eb3a elementor-repeater-item-none elementor-repeater-item-none_hover elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"396eb3a\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Conditions g\u00e9n\u00e9rales d'achat de ZINSER GmbH<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-47c24c9d elementor-repeater-item-none elementor-repeater-item-none_hover elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"47c24c9d\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><strong>1. VALIDITE<\/strong><\/p>\n<p><strong>1.1<\/strong>\u00a0Toutes les livraisons, prestations et offres seront effectu\u00e9es par le fournisseur exclusivement conform\u00e9ment aux pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales d&#8217;achat. Ils font partie de tous les contrats avec nos fournisseurs concernant les livraisons et services propos\u00e9s par le fournisseur. Ils s&#8217;appliquent \u00e9galement \u00e0 toutes les livraisons, prestations et offres futures au donneur d&#8217;ordre m\u00eame si elles ne sont pas convenues s\u00e9par\u00e9ment.<\/p>\n<p><strong>1.2<\/strong>\u00a0Les conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente de nos fournisseurs ou de tiers ne s&#8217;appliquent pas m\u00eame si nous ne nous y opposons pas individuellement. M\u00eame si nous faisons r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 une lettre qui contient les conditions g\u00e9n\u00e9rales du fournisseur ou d&#8217;un tiers ou qui fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 ces conditions g\u00e9n\u00e9rales, cela ne constitue pas notre consentement \u00e0 la validit\u00e9 de ces conditions g\u00e9n\u00e9rales.<\/p>\n<p><strong>1.3<\/strong>\u00a0Les d\u00e9clarations et notifications juridiquement pertinentes qui doivent nous \u00eatre soumises par le fournisseur apr\u00e8s la conclusion du contrat (par exemple, fixation des d\u00e9lais, demandes de paiement, avis de r\u00e9tractation) n\u00e9cessitent la forme \u00e9crite pour \u00eatre valables.<\/p>\n<p><strong>1.4<\/strong>\u00a0Les accords individuels pr\u00e9valent sur ces conditions g\u00e9n\u00e9rales.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>2. COMMANDES ET COMMISSIONS<\/strong><\/p>\n<p><strong>2.1<\/strong>\u00a0Le fournisseur doit se conformer pleinement \u00e0 nos demandes et \u00e0 leurs dispositions lors de son offre. Il doit nous informer express\u00e9ment de tout \u00e9cart. Les offres des fournisseurs doivent \u00eatre faites gratuitement pour nous.<\/p>\n<p><strong>2.2<\/strong>\u00a0Notre commande devient effective avec sa soumission \u00e9crite ou son approbation. Le fournisseur doit nous informer de toute erreur \u00e9vidente (par exemple, des erreurs d&#8217;\u00e9criture ou de calcul) et du caract\u00e8re incomplet de la commande, y compris les documents de commande, avant d&#8217;accepter la commande, ce qui nous permet de la corriger ou de la compl\u00e9ter; sinon le contrat est r\u00e9put\u00e9 non conclu.<\/p>\n<p><strong>2.3<\/strong>\u00a0Le fournisseur doit approuver notre commande par \u00e9crit dans les 5 jours sans \u00e9carts ou l&#8217;ex\u00e9cuter sans r\u00e9serve par exp\u00e9dition de la marchandise (acceptation de la commande).<\/p>\n<p><strong>2.4<\/strong>\u00a0L&#8217;acceptation tardive sera consid\u00e9r\u00e9e comme une nouvelle offre qui doit \u00eatre accept\u00e9e par nous.<\/p>\n<p><strong>2.5<\/strong>\u00a0Nous avons le droit de modifier l&#8217;heure et le lieu de livraison ainsi que le type d&#8217;emballage \u00e0 tout moment par \u00e9crit dans un d\u00e9lai de pr\u00e9avis d&#8217;au moins 5 jours civils avant la date de livraison convenue. Il en va de m\u00eame pour les modifications des sp\u00e9cifications du produit tant qu&#8217;elles peuvent \u00eatre mises en \u0153uvre dans le processus de production normal du fournisseur sans augmentation des d\u00e9penses, alors que dans ces cas, le d\u00e9lai de pr\u00e9avis de la partie susmentionn\u00e9e est d&#8217;au moins 10 jours civils. Nous rembourserons au fournisseur tous les co\u00fbts suppl\u00e9mentaires prouv\u00e9s et ad\u00e9quats, caus\u00e9s par le changement. Si de tels changements entra\u00eenent des retards de livraison qui ne peuvent \u00eatre \u00e9vit\u00e9s dans le processus de production et d\u2019affaires normal du fournisseur malgr\u00e9 des efforts raisonnables, la date de livraison initialement convenue sera report\u00e9e en cons\u00e9quence. Le fournisseur nous informera par \u00e9crit de son \u00e9valuation minutieuse des co\u00fbts suppl\u00e9mentaires ou des retards de livraison attendus en temps voulu avant la date de livraison, mais au moins dans les 2 jours ouvrables apr\u00e8s r\u00e9ception de notre notification.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>3. PRIX; CONDITIONS DE PAIEMENT ET DE FACTURATION<\/strong><\/p>\n<p><strong>3.1<\/strong>\u00a0Le prix indiqu\u00e9 dans la commande est ferme.<\/p>\n<p><strong>3.2<\/strong>\u00a0Sauf convention contraire, le prix comprend tous les services et travaux suppl\u00e9mentaires du fournisseur (par exemple montage, installation) et les d\u00e9penses suppl\u00e9mentaires (par exemple emballage appropri\u00e9, frais de transport, y compris les frais de transport et les assurances de responsabilit\u00e9 civile). Le fournisseur doit reprendre tout le mat\u00e9riel d&#8217;emballage \u00e0 notre demande.<\/p>\n<p><strong>3.3<\/strong>\u00a0Sauf convention contraire, nous paierons le prix apr\u00e8s livraison de la marchandise et r\u00e9ception de la facture dans les 14 jours avec une franchise de 3% ou dans les 60 jours nets. La rapidit\u00e9 du paiement est d\u00e9termin\u00e9e par la date \u00e0 laquelle notre banque re\u00e7oit nos instructions pour effectuer le virement.<\/p>\n<p><strong>3.4<\/strong>\u00a0Toutes les confirmations de commande, documents d&#8217;exp\u00e9dition et factures doivent contenir notre num\u00e9ro de commande, num\u00e9ro d&#8217;article, quantit\u00e9 de livraison et adresse de livraison. Si une ou plusieurs de ces informations manquent et entra\u00eenent donc un retard dans le traitement de la livraison dans le cadre de nos activit\u00e9s commerciales normales, le d\u00e9lai de paiement conform\u00e9ment \u00e0 l&#8217;article 3.3 est prolong\u00e9 de la p\u00e9riode du retard. Le fournisseur doit rembourser tous les frais encourus pour enqu\u00eater sur les informations manquantes.<\/p>\n<p><strong>3.5<\/strong>\u00a0En cas de d\u00e9faut de paiement, nous devons des int\u00e9r\u00eats de retard de 5% sur le taux d&#8217;int\u00e9r\u00eat de base conform\u00e9ment au \u00a7 247 du Code civil allemand (BGB).<\/p>\n<p><strong>3.6<\/strong>\u00a0Nous avons droit \u00e0 notre droit \u00e0 compensation, \u00e0 notre droit de r\u00e9tention et \u00e0 notre d\u00e9fense en cas d&#8217;inex\u00e9cution conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales. Nous sommes particuli\u00e8rement autoris\u00e9s \u00e0 conserver les paiements dus tant que nous avons des r\u00e9clamations contre le fournisseur en raison de performances incompl\u00e8tes ou d\u00e9fectueuses.<\/p>\n<p><strong>3.7<\/strong>\u00a0Le fournisseur n&#8217;a droit \u00e0 des droits de compensation et de r\u00e9tention que si la demande reconventionnelle a \u00e9t\u00e9 d\u00e9finitivement tranch\u00e9e par un tribunal ou est incontest\u00e9e.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>4. LIVRAISON ET TRANSFERT DE RISQUE<\/strong><\/p>\n<p><strong>4.1<\/strong>\u00a0Le d\u00e9lai de livraison indiqu\u00e9 dans la commande (date de livraison ou d\u00e9lai de livraison) est contraignant. Les livraisons pr\u00e9matur\u00e9es ne sont pas autoris\u00e9es, sauf accord mutuel avec le fournisseur sur une base individuelle.<\/p>\n<p><strong>4.2<\/strong>\u00a0Le fournisseur est tenu de nous informer imm\u00e9diatement par \u00e9crit si des circonstances se produisent ou deviennent \u00e9videntes qui conduiront le fournisseur \u00e0 ne pas respecter la date de livraison.<\/p>\n<p><strong>4.3<\/strong>\u00a0Si le dernier jour auquel la livraison doit \u00eatre effectu\u00e9e peut \u00eatre d\u00e9termin\u00e9 par le contrat, le fournisseur sera automatiquement en d\u00e9faut \u00e0 l&#8217;expiration de ce jour sans exiger un rappel de notre part.<\/p>\n<p><strong>4.4<\/strong>\u00a0Si le fournisseur est en retard dans la livraison, nous avons droit \u00e0 nos r\u00e9clamations l\u00e9gales sans aucune restriction, y compris notre droit de r\u00e9tractation du contrat et notre demande d&#8217;indemnisation des dommages-int\u00e9r\u00eats au lieu de livraison apr\u00e8s avoir d\u00e9pass\u00e9 un d\u00e9lai raisonnable fix\u00e9 par nous.<\/p>\n<p><strong>4.5<\/strong>\u00a0Nous sommes en droit d&#8217;exiger le paiement d&#8217;une p\u00e9nalit\u00e9 contractuelle pour retard de livraison, apr\u00e8s remise pr\u00e9alable d&#8217;un avertissement \u00e9crit au fournisseur, pour chaque semaine commenc\u00e9e en d\u00e9faut de 0,5% et au maximum 5% de la valeur nette de la commande. La p\u00e9nalit\u00e9 contractuelle est imput\u00e9e sur les dommages et int\u00e9r\u00eats pour retard \u00e0 payer par le fournisseur.<\/p>\n<p><strong>4.6<\/strong>\u00a0Les livraisons partielles par le fournisseur ne sont pas autoris\u00e9es sans notre accord \u00e9crit pr\u00e9alable.<\/p>\n<p><strong>4.7<\/strong>\u00a0Le fournisseur n&#8217;est pas autoris\u00e9 \u00e0 demander \u00e0 des tiers (par exemple des sous-traitants) de fournir ses services sans notre accord \u00e9crit pr\u00e9alable. Le fournisseur supporte le risque d&#8217;approvisionnement pour ses prestations.<\/p>\n<p><strong>4.8<\/strong>\u00a0La livraison sera effectu\u00e9e \u00abfranco domicile\u00bb, emballage compris \u00e0 l&#8217;adresse indiqu\u00e9e dans la commande. Si une adresse n&#8217;est pas sp\u00e9cifi\u00e9e et n&#8217;est pas convenue autrement, la livraison doit \u00eatre effectu\u00e9e dans notre \u00e9tablissement \u00e0 Albershausen. L&#8217;adresse de livraison est \u00e9galement le lieu d&#8217;ex\u00e9cution.<\/p>\n<p><strong>4.9<\/strong>\u00a0En cas de transactions commerciales \u00e0 l&#8217;\u00e9tranger, la livraison sera effectu\u00e9e sur la base des INCOTERMS 2010 DDP (Delivered Duty Paid) \u00e0 l&#8217;adresse indiqu\u00e9e dans la commande. En outre, les coutumes et pratiques uniformes pour les cr\u00e9dits documentaires (UCP) s&#8217;appliquent dans leur version valable au moment de la conclusion du contrat, sauf accord contraire \u00e9crit dans le contrat ou dans les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales.<\/p>\n<p><strong>4.10<\/strong>\u00a0Chaque livraison doit \u00eatre accompagn\u00e9e d&#8217;un bon de livraison indiquant la date (\u00e9mission et exp\u00e9dition), le contenu de la livraison (num\u00e9ro d&#8217;article et quantit\u00e9) et notre identification de commande (date et num\u00e9ro). Si le bon de livraison est manquant ou incomplet, nous ne sommes pas responsables des retards de traitement et de paiement qui en d\u00e9coulent.<\/p>\n<p><strong>4.11<\/strong>\u00a0Le risque de perte accidentelle ou de d\u00e9t\u00e9rioration accidentelle de la marchandise nous est transf\u00e9r\u00e9, m\u00eame si l&#8217;envoi a \u00e9t\u00e9 convenu, pas avant la livraison de la marchandise sur le lieu d&#8217;ex\u00e9cution. Si une acceptation est convenue, l&#8217;acceptation d\u00e9termine le transfert du risque. En outre, si une acceptation est accept\u00e9e, les dispositions l\u00e9gales du Code civil allemand sur les contrats de production d&#8217;une \u0153uvre s&#8217;appliquent.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>5. PROTECTION DES BIENS<\/strong><\/p>\n<p><strong>5.1<\/strong>\u00a0Nous nous r\u00e9servons la propri\u00e9t\u00e9 et les droits d&#8217;auteur de nos commandes, commissions et dessins, illustrations, calculs, descriptions et autres documents soumis au fournisseur. Le fournisseur n&#8217;est pas autoris\u00e9 \u00e0 les mettre \u00e0 la disposition de tiers, \u00e0 les publier, \u00e0 les utiliser ou \u00e0 les reproduire lui-m\u00eame ou par des tiers sans notre consentement explicite. Il est tenu de restituer int\u00e9gralement tous ces documents \u00e0 notre demande s&#8217;ils ne sont plus n\u00e9cessaires au bon fonctionnement de l&#8217;entreprise ou si les n\u00e9gociations n&#8217;aboutissent pas \u00e0 la conclusion d&#8217;un contrat. Toutes les copies faites par le fournisseur doivent \u00eatre d\u00e9truites; cela exclut tous les documents stock\u00e9s conform\u00e9ment aux obligations l\u00e9gales de stockage et le stockage de donn\u00e9es en tant que sauvegarde dans le cadre des pratiques habituelles de stockage de donn\u00e9es.<\/p>\n<p><strong>5.2<\/strong>\u00a0Les outils, \u00e9quipements et mod\u00e8les, \u00e9chantillons, logiciels, travaux ou travaux en cours soumis au fournisseur ou produits aux fins du contrat et factur\u00e9s par le fournisseur restent notre propri\u00e9t\u00e9 ou deviennent notre propri\u00e9t\u00e9. Le fournisseur est tenu de marquer ces articles comme notre propri\u00e9t\u00e9, de les conserver soigneusement, de les prot\u00e9ger contre les dommages de toute nature et de les utiliser uniquement aux fins du contrat. Les frais d&#8217;entretien ou de r\u00e9paration de ces articles sont \u00e0 la charge \u00e9gale des deux parties, sauf convention contraire. Cependant, le fournisseur doit supporter tous les co\u00fbts s&#8217;ils sont caus\u00e9s par des d\u00e9fauts d&#8217;articles fabriqu\u00e9s par le fournisseur ou s&#8217;ils sont caus\u00e9s par une manipulation inappropri\u00e9e par le fournisseur, ses employ\u00e9s ou d&#8217;autres agents du fournisseur. Le fournisseur doit nous informer imm\u00e9diatement de tout dommage important aux articles. \u00c0 notre demande, il est oblig\u00e9 de nous retourner les articles en bon \u00e9tat lorsqu&#8217;ils ne sont plus n\u00e9cessaires pour ex\u00e9cuter le contrat.<\/p>\n<p><strong>5.3<\/strong>\u00a0La r\u00e9serve de droits de propri\u00e9t\u00e9 par le fournisseur n&#8217;est valable que si elle se rapporte aux droits de paiement des produits command\u00e9s o\u00f9 le fournisseur conserve des droits de propri\u00e9t\u00e9 jusqu&#8217;au paiement. Les r\u00e9serves de droits de propri\u00e9t\u00e9 particuli\u00e8rement \u00e9tendues et prolong\u00e9es sont exclues.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>6. QUALITE \/ LIVRAISON DEFECTUEUSE<\/strong><\/p>\n<p><strong>6.1<\/strong>\u00a0Le fournisseur garantit de se conformer \u00e0 toutes les exigences l\u00e9gales, officielles ou contractuelles applicables et aux normes juridiques europ\u00e9ennes, en particulier, mais sans s&#8217;y limiter, les dispositions de s\u00e9curit\u00e9 et les interdictions l\u00e9gales, concernant tous les produits \u00e0 livrer ou \u00e0 produire lors de l&#8217;ex\u00e9cution des services et des livraisons des produits. De plus, le fournisseur garantit que tous les services ou produits qui doivent \u00eatre livr\u00e9s sont conformes \u00e0 toutes nos exigences de qualit\u00e9 et sp\u00e9cifications techniques. Tous les documents ou d\u00e9clarations, requis dans le contrat ou par la loi, constituent une partie essentielle de chaque livraison et doivent respecter les dispositions l\u00e9gales et les usages commerciaux. Le fournisseur garantit que toutes les livraisons, services et produits sont enti\u00e8rement conformes aux dispositions de la directive RoHS, du r\u00e8glement dit REACH et de la loi sur les \u00e9quipements \u00e9lectriques et \u00e9lectroniques (ElektroG), dans la mesure o\u00f9 les produits et services rel\u00e8vent de ces dispositions. Cela vaut \u00e9galement pour toutes les dispositions l\u00e9gales en mati\u00e8re de d\u00e9claration et d&#8217;enregistrement. Par rapport \u00e0 nous et \u00e0 notre client, le fournisseur est consid\u00e9r\u00e9 comme le distributeur des produits livr\u00e9s ou des produits \u00e0 livrer au client avec toutes les obligations correspondantes. Le fournisseur nous indemnise de toutes les cr\u00e9ances et r\u00e9clamations de tiers pouvant r\u00e9sulter de la violation de l&#8217;une des dispositions ci-dessus.<\/p>\n<p><strong>6.2<\/strong>\u00a0En cas de d\u00e9fauts de qualit\u00e9 et de d\u00e9fauts de titre de la marchandise (y compris livraison erron\u00e9e et \u00e0 court terme, assemblage incorrect et guides d\u00e9fectueux pour l&#8217;assemblage, le fonctionnement ou l&#8217;utilisation) et autres manquements au devoir du fournisseur, les dispositions l\u00e9gales s&#8217;appliquent avec les exceptions suivantes .<\/p>\n<p><strong>6.3<\/strong>\u00a0Conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales, le fournisseur est responsable de la marchandise dans l&#8217;\u00e9tat contractuel au moment du transfert du risque pour nous. Dans tous les cas, les descriptions de produits faisant l&#8217;objet du contrat respectif ou incorpor\u00e9es dans le contrat de la m\u00eame mani\u00e8re que les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales &#8211; notamment en raison de l&#8217;identification ou de la r\u00e9f\u00e9rence dans notre commande &#8211; seront consid\u00e9r\u00e9es comme l&#8217;accord contractuel sur les propri\u00e9t\u00e9s et les conditions, que la description du produit provienne de nous, du fournisseur ou du producteur.<\/p>\n<p><strong>6.4<\/strong>\u00a0Nonobstant le \u00a7 442 sec.1 phrase 2 du Code civil allemand (BGB), nous avons droit \u00e0 des demandes de garantie sans restriction si le d\u00e9faut nous reste inconnu lors de la conclusion du contrat \u00e0 la suite d&#8217;une n\u00e9gligence grave.<\/p>\n<p><strong>6.5<\/strong>\u00a0L&#8217;obligation commerciale d&#8217;examiner et de notifier les d\u00e9fauts est r\u00e9gie par les dispositions l\u00e9gales (\u00a7\u00a7 377, 381 du Code de commerce allemand) avec les exceptions suivantes. Notre devoir d&#8217;inspection est limit\u00e9 aux d\u00e9fauts qui sont \u00e9vidents lors de l&#8217;inspection visuelle des marchandises entrantes par un examen externe, y compris les documents de livraison et lors du contr\u00f4le de la qualit\u00e9 au moyen d&#8217;une proc\u00e9dure de test d&#8217;\u00e9chantillons al\u00e9atoires (par exemple, dommages de transport, livraisons erron\u00e9es et courtes). Si une acceptation est convenue, l&#8217;obligation de contr\u00f4ler les marchandises ne s&#8217;applique pas. Pour le reste, cela d\u00e9pend de la mesure dans laquelle une inspection tenant compte des circonstances particuli\u00e8res de chaque cas est r\u00e9alisable dans le cours normal des affaires. Notre obligation de signaler les d\u00e9fauts d\u00e9couverts ult\u00e9rieurement n&#8217;est pas affect\u00e9e. Dans tous les cas, notre objection (notification de d\u00e9faut) est consid\u00e9r\u00e9e comme opportune et sans d\u00e9lai lorsque le fournisseur re\u00e7oit la notification dans les 10 jours ouvrables.<\/p>\n<p><strong>6.6<\/strong>\u00a0Les frais engag\u00e9s par le fournisseur pour les essais et la correction des d\u00e9fauts sont \u00e0 la charge du fournisseur m\u00eame s&#8217;il s&#8217;av\u00e8re qu&#8217;il n&#8217;y a pas eu de d\u00e9faut. Notre responsabilit\u00e9 pour les dommages caus\u00e9s par une demande injustifi\u00e9e de rem\u00e9dier aux d\u00e9fauts reste inchang\u00e9e; Dans la mesure o\u00f9 nous ne sommes responsables que si nous avons reconnu ou ignor\u00e9 par n\u00e9gligence grossi\u00e8re l&#8217;absence de d\u00e9faut.<\/p>\n<p><strong>6.7<\/strong>\u00a0Si le fournisseur ne remplit pas son obligation de prestation suppl\u00e9mentaire &#8211; \u00e0 notre choix, soit en rem\u00e9diant au d\u00e9faut (r\u00e9paration du d\u00e9faut), soit en livrant un bien exempt de d\u00e9fauts (livraison de remplacement) &#8211; dans un d\u00e9lai appropri\u00e9 fix\u00e9 par nous, nous avoir le droit de rem\u00e9dier nous-m\u00eames au d\u00e9faut, d&#8217;effectuer un achat de couverture et d&#8217;exiger le remboursement de nos frais n\u00e9cessaires ou une avance appropri\u00e9e du fournisseur. Si la performance suppl\u00e9mentaire du fournisseur a \u00e9chou\u00e9 ou est inacceptable pour nous (par exemple en raison d&#8217;une urgence particuli\u00e8re, d&#8217;un risque pour la s\u00e9curit\u00e9 de fonctionnement ou pour \u00e9viter des dommages disproportionn\u00e9s), nous ne sommes pas oblig\u00e9s de donner un d\u00e9lai de pr\u00e9avis; le fournisseur doit \u00eatre inform\u00e9 imm\u00e9diatement si possible \u00e0 l&#8217;avance.<\/p>\n<p><strong>6.8<\/strong>\u00a0Pour le reste, nous aurons droit \u00e0 une r\u00e9duction du prix d&#8217;achat ou \u00e0 une r\u00e9siliation du contrat conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales en cas de d\u00e9fauts de qualit\u00e9 et de titres. Nous avons \u00e9galement droit \u00e0 des demandes de dommages et int\u00e9r\u00eats et au remboursement des frais conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales.<\/p>\n<p><strong>6.9<\/strong>\u00a0En acceptant ou en approuvant les \u00e9chantillons ou les produits d&#8217;essai qui nous sont soumis, nous n&#8217;acceptons pas de renoncer au droit de r\u00e9clamation pour d\u00e9faut.<\/p>\n<p><strong>6.10<\/strong>\u00a0D\u00e8s r\u00e9ception par le fournisseur de notre notification \u00e9crite de d\u00e9faut, la limitation l\u00e9gale des demandes de garantie est bloqu\u00e9e. En cas de livraison de remplacement ou de suppression des d\u00e9fauts, la p\u00e9riode de responsabilit\u00e9 pour les d\u00e9fauts des marchandises remplac\u00e9es ou r\u00e9par\u00e9es red\u00e9marre, sauf si nous devions supposer du comportement du fournisseur qu&#8217;il ne se sentait pas engag\u00e9 dans cette action mais qu&#8217;il avait effectu\u00e9 la suppression des d\u00e9fauts ou la livraison de remplacement. comme un geste de bonne volont\u00e9 ou des raisons similaires.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>7. RESPONSABILITE<\/strong><\/p>\n<p><strong>7.1<\/strong>\u00a0Le fournisseur sera responsable de toutes les r\u00e9clamations faites par des tiers sur la base de dommages \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9 ou aux personnes, qui peuvent \u00eatre attribu\u00e9es \u00e0 un produit d\u00e9fectueux qu&#8217;il a livr\u00e9 et sera tenu de nous d\u00e9gager de toute responsabilit\u00e9 qui pourrait en r\u00e9sulter. Si nous sommes oblig\u00e9s de mener une campagne de rappel envers des tiers en raison d&#8217;une erreur de produits livr\u00e9s par le fournisseur, le fournisseur doit couvrir tous les frais li\u00e9s \u00e0 la campagne de rappel.<\/p>\n<p><strong>7.2<\/strong>\u00a0Le fournisseur est tenu, \u00e0 ses frais, de souscrire une assurance responsabilit\u00e9 civile produit pour la dur\u00e9e d&#8217;une \u00e9ventuelle responsabilit\u00e9 produit avec un montant de couverture appropri\u00e9 qui, sauf convention contraire individuelle, n&#8217;a pas \u00e0 couvrir le risque de rappel ou dommages-int\u00e9r\u00eats punitifs ou similaires. \u00c0 notre demande, le fournisseur doit nous envoyer \u00e0 tout moment une copie de la police d&#8217;assurance responsabilit\u00e9 du fait des produits.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>8. DROITS DE PROTECTION<\/strong><\/p>\n<p><strong>8.1<\/strong>\u00a0Le fournisseur est responsable de veiller \u00e0 ce qu&#8217;aucune loi sur la protection des tiers ne soit viol\u00e9e en relation avec les produits fabriqu\u00e9s par le fournisseur ou pour le compte du fournisseur dans les pays de l&#8217;Union europ\u00e9enne, d&#8217;Am\u00e9rique du Nord et d&#8217;autres pays.<\/p>\n<p><strong>8.2<\/strong>\u00a0Le fournisseur est tenu de nous indemniser de toutes les r\u00e9clamations que des tiers font contre nous en relation avec les violations des lois sur la protection commerciale mentionn\u00e9es \u00e0 la section 8.1 et nous remboursera toutes les d\u00e9penses n\u00e9cessaires en rapport avec les demandes. Cette r\u00e9clamation est ind\u00e9pendante de toute faute du fournisseur.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>9. RECOURS DES FOURNISSEURS<\/strong><\/p>\n<p><strong>9.1<\/strong>\u00a0Nous avons droit sans restriction \u00e0 nos droits de recours d\u00e9termin\u00e9s par la loi au sein d&#8217;une cha\u00eene de fournisseurs (recours des fournisseurs conform\u00e9ment aux \u00a7\u00a7 478, 479 du Code civil allemand (BGB)) ainsi qu&#8217;aux r\u00e9clamations pour vices. Nous sommes en droit d&#8217;exiger un certain type de performance suppl\u00e9mentaire (r\u00e9paration des d\u00e9fauts ou livraison de remplacement) que nous devons \u00e0 notre client. Notre droit l\u00e9gal de choisir (\u00a7 439 sec. 1 du Code civil allemand (BGB)) reste illimit\u00e9.<\/p>\n<p><strong>9.2<\/strong>\u00a0Avant d&#8217;approuver ou d&#8217;ex\u00e9cuter une r\u00e9clamation pour d\u00e9fauts, soulev\u00e9e par notre client contre nous (y compris une r\u00e9clamation de remboursement des frais conform\u00e9ment aux \u00a7\u00a7 478 sec.3, 439 sec.2 Code civil allemand (BGB)), nous informerons le fournisseur y compris br\u00e8ve notification des faits et lui demander une d\u00e9claration \u00e9crite. Si le fournisseur ne nous soumet pas sa d\u00e9claration dans un d\u00e9lai raisonnable et qu&#8217;aucune solution amiable n&#8217;est trouv\u00e9e, la r\u00e9clamation pour vices remplie est consid\u00e9r\u00e9e comme due \u00e0 notre client; dans ce cas, le fournisseur est tenu de fournir des contre-preuves.<\/p>\n<p><strong>9.3<\/strong>\u00a0Nos r\u00e9clamations d\u00e9coulant du recours du fournisseur s&#8217;appliquent \u00e9galement si nous ou notre client avons transform\u00e9 le produit, par ex. en l&#8217;impl\u00e9mentant dans un autre produit, avant la livraison \u00e0 un consommateur.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>10. PIECES DETACHEES<\/strong><\/p>\n<p><strong>10.1<\/strong>\u00a0Le fournisseur est tenu de conserver les pi\u00e8ces de rechange pour les produits qui nous sont livr\u00e9s disponibles pendant une p\u00e9riode d&#8217;au moins 10 ans apr\u00e8s la livraison.<\/p>\n<p><strong>10.2<\/strong>\u00a0Si le fournisseur a l&#8217;intention d&#8217;arr\u00eater la production de pi\u00e8ces de rechange pour les produits qui nous sont livr\u00e9s, il nous en informera imm\u00e9diatement apr\u00e8s sa d\u00e9cision. Cette d\u00e9cision doit &#8211; sous r\u00e9serve de l&#8217;article 10.1 &#8211; \u00eatre prise au moins 12 mois avant l&#8217;arr\u00eat de la production.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>11. DELAIS DE PRESCRIPTION<\/strong><\/p>\n<p><strong>11.1<\/strong>\u00a0Les d\u00e9lais de prescription l\u00e9gaux pour les r\u00e9clamations des deux parties s&#8217;appliquent avec les exceptions suivantes.<\/p>\n<p><strong>11.2<\/strong>\u00a0Nonobstant le \u00a7 438 sec.1 n \u00b0 3 du Code civil allemand, le d\u00e9lai de prescription pour les r\u00e9clamations r\u00e9sultant de d\u00e9fauts est de 3 ans \u00e0 compter de la date du transfert du risque. Le risque ne passe pas avant la livraison \u00e0 l&#8217;adresse indiqu\u00e9e par nous. Si une acceptation est convenue, le d\u00e9lai de prescription commence avec l&#8217;acceptation. Le d\u00e9lai de prescription de 3 ans s&#8217;applique \u00e9galement aux cr\u00e9ances r\u00e9sultant de vices de propri\u00e9t\u00e9, tandis que le d\u00e9lai de prescription l\u00e9gal pour les demandes de restitution de biens (\u00a7 438 sec. 1 n \u00b0 1 du Code civil allemand) n&#8217;est pas affect\u00e9; au-del\u00e0 de cela, les r\u00e9clamations r\u00e9sultant de vices de propri\u00e9t\u00e9 ne sont pas soumises \u00e0 limitation tant que le droit du tiers &#8211; notamment en l&#8217;absence de limitation &#8211; peut \u00eatre port\u00e9 contre nous.<\/p>\n<p><strong>11.3<\/strong>\u00a0Les d\u00e9lais de prescription l\u00e9gaux concernant les contrats d&#8217;achat, y compris l&#8217;extension mentionn\u00e9e ci-dessus, s&#8217;appliquent &#8211; dans la mesure permise par la loi &#8211; pour toutes les r\u00e9clamations r\u00e9sultant de d\u00e9fauts. Si nous avons droit \u00e0 des dommages-int\u00e9r\u00eats non contractuels, le d\u00e9lai de prescription l\u00e9gal habituel (\u00a7\u00a7 195, 199 du Code civil allemand) s&#8217;applique sauf dans le cas d&#8217;esp\u00e8ce l&#8217;application des d\u00e9lais de prescription en vertu de la loi r\u00e9gissant la vente de biens ou de services entra\u00eene un d\u00e9lai de prescription plus long.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>12. SALAIRES MINIMUM, UTILISATION DE SOUS-TRAITANTS ET DROIT D&#8217;ANNULATION<\/strong><\/p>\n<p><strong>12.1<\/strong>\u00a0Le fournisseur est tenu de respecter la r\u00e9glementation sur le salaire minimum (MiLoG) dans sa version actuellement en vigueur. Nous nous r\u00e9servons le droit d&#8217;exiger du fournisseur qu&#8217;il fournisse des preuves actuelles de la conformit\u00e9 \u00e0 la r\u00e9glementation sur le salaire minimum, par ex. liste des heures de travail effectu\u00e9es et des salaires pay\u00e9s pour celles-ci.<\/p>\n<p><strong>12.2<\/strong>\u00a0Le fournisseur est tenu de r\u00e9aliser les travaux ou prestations qui nous sont dus. L&#8217;utilisation d&#8217;un sous-traitant pour cela n\u00e9cessite notre consentement \u00e9crit pr\u00e9alable. Dans de tels cas, le fournisseur doit nous indemniser contre les r\u00e9clamations de tiers en vertu du \u00a7 13 MiLoG \u00e0 la premi\u00e8re demande.<\/p>\n<p><strong>12.3<\/strong>\u00a0Si le fournisseur ne respecte pas ses obligations ci-dessus, nous avons le droit de r\u00e9silier le contrat sans pr\u00e9avis.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>13. CONFIDENTIALITE<\/strong><\/p>\n<p><strong>13.1<\/strong>\u00a0Pendant une p\u00e9riode de 5 ans apr\u00e8s la conclusion du contrat, le fournisseur est tenu de maintenir une stricte confidentialit\u00e9 concernant les conditions de la commande et toutes les informations et documents fournis \u00e0 cet effet (\u00e0 l&#8217;exception des informations accessibles au public) et de les utiliser uniquement pour ex\u00e9cution de la commande. Le fournisseur restituera toute information imm\u00e9diatement \u00e0 notre demande apr\u00e8s traitement des demandes ou commandes.<\/p>\n<p><strong>13.2<\/strong>\u00a0Sans notre accord \u00e9crit pr\u00e9alable, le fournisseur n&#8217;est pas autoris\u00e9 \u00e0 mentionner la relation commerciale avec nous dans du mat\u00e9riel publicitaire, des brochures, etc. et \u00e0 exposer des produits fabriqu\u00e9s pour nous.<\/p>\n<p><strong>13.3<\/strong>\u00a0Le fournisseur est oblig\u00e9 d&#8217;engager ses employ\u00e9s et ses sous-traitants \u00e0 respecter les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente, notamment cette section 12.<br \/>\n&nbsp;<\/p>\n<p><strong>14. CESSION DES DROITS<\/strong><br \/>\nLe fournisseur n&#8217;est pas autoris\u00e9 \u00e0 restituer \u00e0 des tiers les cr\u00e9ances de cette relation contractuelle. Cela ne s&#8217;applique pas aux cr\u00e9ances mon\u00e9taires.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>15. JURIDICTION ET LOI APPLICABLES<\/strong><\/p>\n<p><strong>15.1<\/strong>\u00a0Le for exclusif pour tous les litiges r\u00e9sultant de la relation contractuelle est G\u00f6ppingen. Cependant, nous serons autoris\u00e9s \u00e0 intenter une action contre le fournisseur \u00e9galement \u00e0 son \u00e9tablissement.<\/p>\n<p><strong>15.2<\/strong>\u00a0Les contrats conclus entre nous et le fournisseur sont soumis aux lois de la R\u00e9publique F\u00e9d\u00e9rale d&#8217;Allemagne \u00e0 l&#8217;exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>16. PROTECTION DES DONNEES<\/strong><br \/>\nNous travaillons avec des syst\u00e8mes EDP et stockons des donn\u00e9es dans la mesure permise par la loi (\u00a7 33 de la loi allemande sur la confidentialit\u00e9 (BDSG)).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-d6470e2 ang-section-padding-no elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default elementor-repeater-item-none elementor-repeater-item-none_hover\" data-id=\"d6470e2\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-66ca1c3 elementor-repeater-item-none elementor-repeater-item-none_hover\" data-id=\"66ca1c3\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-978f3a2 elementor-repeater-item-none elementor-repeater-item-none_hover elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"978f3a2\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h5 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">T\u00e9l\u00e9charger nos CGA<\/h5>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-aa96b0a elementor-icon-list--layout-traditional elementor-list-item-link-full_width elementor-repeater-item-none elementor-repeater-item-none_hover elementor-widget elementor-widget-icon-list\" data-id=\"aa96b0a\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"icon-list.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<ul class=\"elementor-icon-list-items\">\n\t\t\t\t\t\t\t<li class=\"elementor-icon-list-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"\/wp-content\/uploads\/Standard-terms-and-conditions-of-purchase-ZINSER.pdf\" target=\"_blank\">\n\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-icon-list-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-arrow-alt-circle-down\"><\/i>\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-icon-list-text\">Conditions g\u00e9n\u00e9rales d'achat de ZINSER Gmb<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/li>\n\t\t\t\t\t\t<\/ul>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Conditions g\u00e9n\u00e9rales d&#8217;achat de ZINSER GmbH 1. VALIDITE 1.1\u00a0Toutes les livraisons, prestations et offres seront effectu\u00e9es par le fournisseur exclusivement conform\u00e9ment aux pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales d&#8217;achat. Ils font partie de tous les contrats avec nos fournisseurs concernant les livraisons et services propos\u00e9s par le fournisseur. Ils s&#8217;appliquent \u00e9galement \u00e0 toutes les livraisons, prestations et offres [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":200,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"elementor_header_footer","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-15883","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Conditions g\u00e9n\u00e9rales d&#039;achat - ZINSER machines de d\u00e9coupe<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/zinser.de\/fr\/conditions-generales-achat\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Conditions g\u00e9n\u00e9rales d&#039;achat - ZINSER machines de d\u00e9coupe\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Conditions g\u00e9n\u00e9rales d&#8217;achat de ZINSER GmbH 1. VALIDITE 1.1\u00a0Toutes les livraisons, prestations et offres seront effectu\u00e9es par le fournisseur exclusivement conform\u00e9ment aux pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales d&#8217;achat. Ils font partie de tous les contrats avec nos fournisseurs concernant les livraisons et services propos\u00e9s par le fournisseur. Ils s&#8217;appliquent \u00e9galement \u00e0 toutes les livraisons, prestations et offres [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/zinser.de\/fr\/conditions-generales-achat\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"ZINSER machines de d\u00e9coupe\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-04-27T09:03:41+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"20 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/zinser.de\/fr\/conditions-generales-achat\/\",\"url\":\"https:\/\/zinser.de\/fr\/conditions-generales-achat\/\",\"name\":\"Conditions g\u00e9n\u00e9rales d'achat - ZINSER machines de d\u00e9coupe\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/zinser.de\/fr\/#website\"},\"datePublished\":\"2020-03-29T12:16:34+00:00\",\"dateModified\":\"2020-04-27T09:03:41+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/zinser.de\/fr\/conditions-generales-achat\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/zinser.de\/fr\/conditions-generales-achat\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/zinser.de\/fr\/conditions-generales-achat\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/zinser.de\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Conditions g\u00e9n\u00e9rales d&#8217;achat\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/zinser.de\/fr\/#website\",\"url\":\"https:\/\/zinser.de\/fr\/\",\"name\":\"ZINSER machines de d\u00e9coupe\",\"description\":\"D\u00e9coupe plasma, oxycoupage et laser\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/zinser.de\/fr\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/zinser.de\/fr\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/zinser.de\/fr\/#organization\",\"name\":\"ZINSER\",\"url\":\"https:\/\/zinser.de\/fr\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/zinser.de\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/zinser.de\/wp-content\/uploads\/zinser-favicon_Plan-de-travail-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/zinser.de\/wp-content\/uploads\/zinser-favicon_Plan-de-travail-1.png\",\"width\":2134,\"height\":2134,\"caption\":\"ZINSER\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/zinser.de\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales d'achat - ZINSER machines de d\u00e9coupe","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/zinser.de\/fr\/conditions-generales-achat\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales d'achat - ZINSER machines de d\u00e9coupe","og_description":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales d&#8217;achat de ZINSER GmbH 1. VALIDITE 1.1\u00a0Toutes les livraisons, prestations et offres seront effectu\u00e9es par le fournisseur exclusivement conform\u00e9ment aux pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales d&#8217;achat. Ils font partie de tous les contrats avec nos fournisseurs concernant les livraisons et services propos\u00e9s par le fournisseur. Ils s&#8217;appliquent \u00e9galement \u00e0 toutes les livraisons, prestations et offres [&hellip;]","og_url":"https:\/\/zinser.de\/fr\/conditions-generales-achat\/","og_site_name":"ZINSER machines de d\u00e9coupe","article_modified_time":"2020-04-27T09:03:41+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"20 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/zinser.de\/fr\/conditions-generales-achat\/","url":"https:\/\/zinser.de\/fr\/conditions-generales-achat\/","name":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales d'achat - ZINSER machines de d\u00e9coupe","isPartOf":{"@id":"https:\/\/zinser.de\/fr\/#website"},"datePublished":"2020-03-29T12:16:34+00:00","dateModified":"2020-04-27T09:03:41+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/zinser.de\/fr\/conditions-generales-achat\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/zinser.de\/fr\/conditions-generales-achat\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/zinser.de\/fr\/conditions-generales-achat\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/zinser.de\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales d&#8217;achat"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/zinser.de\/fr\/#website","url":"https:\/\/zinser.de\/fr\/","name":"ZINSER machines de d\u00e9coupe","description":"D\u00e9coupe plasma, oxycoupage et laser","publisher":{"@id":"https:\/\/zinser.de\/fr\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/zinser.de\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/zinser.de\/fr\/#organization","name":"ZINSER","url":"https:\/\/zinser.de\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/zinser.de\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/zinser.de\/wp-content\/uploads\/zinser-favicon_Plan-de-travail-1.png","contentUrl":"https:\/\/zinser.de\/wp-content\/uploads\/zinser-favicon_Plan-de-travail-1.png","width":2134,"height":2134,"caption":"ZINSER"},"image":{"@id":"https:\/\/zinser.de\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/zinser.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/15883","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/zinser.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/zinser.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/zinser.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/zinser.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15883"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/zinser.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/15883\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/zinser.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15883"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/zinser.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15883"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/zinser.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15883"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}